 |
 |
 |
D'accord, il existait
D'autres façons de se quitter
Quelques éclats de verre
Auraient peut-être pu nous aider
Dans ce silence amer
J'ai décidé de pardonner
Les erreurs qu'on peut faire
À trop s'aimer
D'accord souvent la petite fille
En moi souvent te réclamait
Presque comme une mère
Tu me bordais, me protégeais
Je t'ai volé ce sang
Qu'on aurait pas dû partager
À bout de mots, de rêves
Je vais crier
Je t'aime, Je t'aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça
D'accord, je t'ai confié
Tous mes sourires, tous mes secrets
Même ceux, dont seul un frère
Est le gardien inavoué
Dans cette maison de pierre
Satan nous regardait danser
J'ai tant voulu la guerre
De corps qui se faisaient la paix
Je t'aime, Je t'aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça
Tu vois, je t'aime comme ça
|
| Всего комментариев: 88 |
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
Ирина
Написать письмо |
| Написано 01.11.2010 16:39 | Известить модератора |
Песня просто бомба! Вообще- то, итальянский признан самым мелодичным языком, на втором месте - украинский, на третьем- франц. И никак не русский. Это я как филолог знаю. |
|
Игорь
|
| Написано 22.10.2010 23:45 | Известить модератора |
Я плакал вместе с ней на её концерте.......Песня нет слов! |
|
Мария
|
| Написано 19.08.2010 00:58 | Известить модератора |
у французов очень красивое произношение. Ученые признали, что французский язык самый красивый язык в мире. На втором месте Итальянский, и на третьем - русский. И если вы будете петь французские слова, но чисто русским набором букв - будет уродливо. Хотя, так проще, наверное, запомнить :) Мне понравился русский вариант песни. Нигде ранее не встречала. Спасибо :) |
|
Яна
Написать письмо |
| Написано 17.06.2010 23:12 | Известить модератора |
ВЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТЕ!!!! Перевод другой.... Французы мыслят не так как вы....они более чуткие....и подбирают красивую речь....а перевода даже близкого нет.....
|
|
marina
Написать письмо |
| Написано 17.06.2010 09:47 | Известить модератора |
девушки, не рекомендую петь эту песню любимым. фразу в припеве "Comme un homme que je ne suis pas" можно перевести как (дословно) "мужчина, за которым я не последую". Песня-то о разлуке =) |
|
Алекса
Написать письмо |
| Написано 23.04.2010 09:52 | Известить модератора |
Я бы сказала перевод не то что не тончный а немного не такой.... Согласна, существовали другие способы расстаться Несколько осколков разбитого стекла, возможно, могли бы нам помочь. В этой горестной тишине я решила простить Все те ошибки, которые можно сделать, когда слишком сильно любишь. Согласна, маленькая девочка во мне часто капризничала с тобой Почти как мать, ты заботился обо мне, оберегал меня. Я украла у тебя ту кровь, которой не стоило бы делиться. На пределе слов, снов, я буду кричать...
Я люблю тебя, я люблю тебя, Как сумасшедшего, как воина, Как звезду кино. Я люблю тебя, я люблю тебя, Как волка, как короля, Как мужчину, которым я не являюсь, Видишь, я люблю тебя именно так...
Согласна, я доверила тебе все свои улыбки, все свои секреты. Даже те, которые не должен знать никто, разве что родной брат. В этом каменном доме Сатана смотрел, как мы танцуем. Я так хотела войны тел, заключивших перемирие.
Я люблю тебя, я люблю тебя, Как сумасшедшего, как воина, Как звезду кино. Я люблю тебя, я люблю тебя, Как волка, как короля, Как мужчину, которым я не являюсь, Видишь, я люблю тебя именно так...
Я люблю тебя, я люблю тебя, Как сумасшедшего, как воина, Как звезду кино. Я люблю тебя, я люблю тебя, Как волка, как короля, Как мужчину, которым я не являюсь, Видишь, я люблю тебя именно так... |
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
 |
Рассылка сайта |
 |
|
|
|
 |
Партнеры |
 |
|
|
|